日韩精品中文字幕一区二区-日韩精品中文字幕一区-日韩精品中文字幕视频-日韩精品在线一区二区三区-第一页在线-第一福利视频

東坡下載:內容最豐富最安全的下載站!

幫助|文件類型庫|最新更新|下載分類|排行榜

桌面主題教育相關素材下載字體下載外語學習高考考研建筑圖集高考作文書法字體桌面壁紙CAD圖紙考研素材

首頁硬件驅動硬件教程 → 英漢翻譯教程張培基【完整版】 最新免費版

英漢翻譯教程張培基【完整版】

英漢翻譯教程張培基【完整版】最新免費版

  • 大小:34.2M
  • 語言:中文
  • 平臺:WinAll
  • 更新:2015-09-08 14:43
  • 等級:
  • 類型:書集教程
  • 網站:http://www.nlktpj.cn
  • 授權:免費軟件
  • 廠商:
  • 產地:國產軟件
好用好玩 50%(0)
坑爹 坑爹 50%(0)
軟件介紹軟件截圖相關軟件軟件教程網友評論下載地址

英漢翻譯教程是一本解釋如何正確進行英漢翻譯的教程,通過多種翻譯技巧和語法。今天東坡小編給大家帶來的是英漢翻譯教程【完整版】,希望大家獲得幫助!!‍

八種翻譯技巧

1. Repetition 重譯法;   2. Amplification 增譯法;  3. Omission 減譯法;   4. Conversion 詞類轉譯法;  5. Inversion 詞序調整法;   6. Division 分譯法;   7. Negation 正說反譯、反說正譯法;   8. the changes of the voices 語態變換法;

英漢翻譯教程【完整版】摘要

美國當代翻譯理論家尤金奈達指出過一個稱職的翻譯工作者應具備五個方面的條件:

1.必須熟悉原語。僅能理解原文信息的大意或能查字典是遠遠不夠的,還必須能吃透語

義的微細區別、詞語的情感含義以及決定文章風味情調的各種文體特色。

2.譯者必須精通譯入語。這一點比第一點更為重要。在翻譯中,譯者對原文信息可以通

過查閱字典、

注釋和專業文獻加以理解,

而對于是否精通譯入語的問題卻沒有別的東西可以替代。

翻譯中最常見而且最嚴重的錯誤,主要是因為不精通譯入語而造成的。

3.精通一門語言同具備專業知識并不是一碼事。例如譯者也許精通某種語言,而對核物

理或化學卻一竅不通。要翻譯這些學科的技術資料,單憑一般的語言知識是不夠的。也就是說,

翻譯者不僅要掌握原語和譯入語,還必須充分了解所譯題材。

4.譯者必須具備

移情本領,即能體會原作者的意圖。此外,譯者還必須具備一些與原作者類似的文化背景;如果不具備,就應盡快地彌補這一缺陷。

5.必須具備語言表達的才華和豐富的文學想象力。

PC官方
安卓官方手機版
IOS官方手機版

英漢翻譯教程張培基【完整版】截圖

下載地址

英漢翻譯教程張培基【完整版】 最新免費版

熱門評論
最新評論
昵稱:
表情: 高興 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 親親
字數: 0/500 (您的評論需要經過審核才能顯示)

編輯推薦

報錯

請簡要描述您遇到的錯誤,我們將盡快予以修正。

轉帖到論壇
輪壇轉帖HTML方式

輪壇轉帖UBB方式

主站蜘蛛池模板: call me by your name电影| 陈永标| 红白黑黄| 雪天使演员表介绍| 98372电影| 庞敏| 久久日韩精品嫩草影院| 女攻男受文| 少儿不宜视频| 中国往事演员表| remember11| 误杀1演员表| 10元人民币图片| av在线看| 最爱电影完整版在线观看免费高清| 数字记忆法编码100| xxxxxxcom| 荒岛求生韩国电影| 河南电视台卫星频道| 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱| 啄木鸟丝袜| 朴允载| 周末父母42集剧情介绍| 瑜伽焰口拼音版全文| 纵横欲海| 闺房趣事电影| 蜡笔小新日语版| 黄色网址在线免费播放| 拼音表大全图| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 电影英雄| 嗯~啊~快点死我男男视频| 潜行在线观看| 变形金刚5免费完整版在线观看| 媚狐传| 洗冤录粤语| 视频搜索| 情侣网站视频| asshole| 欢乐的牧童钢琴谱| 特级做a爰片毛片免费看108|